オオナゾコナゾ

種子島ぴー/九州出身、東京在住。夫と二人暮らしです。旅行のこと、フィギュアスケートのこと、香港のことを中心に、右から左へ流せなかった大小の謎やアレコレを、毒も吐きながらつづります。

ステファン日本合宿&デミさん焼肉パーティ

こんばんは。昌磨は、もう合宿に復帰したかな。

合宿って、日曜日もあるのかしら??

 

いつも貴重な動画をアップしてくれるデミさんが、

シャンペリーの大人チームのハッピー焼肉パーティの動画を公開してくれました。

 

 

合宿の打ち上げと言えば、焼肉かお寿司だよねー😋

ステファンは、すっかり焼肉が恒例になってますね。

 

 

おぉー~ドルフィーニコーチもいる♡

お久しぶりです。

 

 

楽しそう。近江牛とか食べちゃってるのかな~

は~、私も、猛烈に高級焼肉が食べたくなってきた。

しかし、今夜はポークソテーだ(何の話だ!!)

 

ところで、最初にデミさんのインスタを見たとき、

ステファンが昌磨に振り付けをしている画像を見た気がするのですが、

消されている?? 幻?

 

何気ないカットだったので、そんなに特徴は出ていませんでしたが、

腕の使い方で、ジャンルが連想されてしまうということなのかな?

私も、見なかったことにして忘れます🙄

 

GoldenSkateさんが、シャンペリーの日本合宿の様子を、

レポートしてくれています。取材で来ているのかな。

 

 

日本のメディアにも出ていますが、

ステファンインタビューの昌磨部分抜粋です。

“We have started working on the new program. It’s not completed yet. We have a few days now to complete it this week and today is his recovery from the work, from the new moves. Probably his muscles are a bit in shock from trying something different. We will complete that (the program) at the beginning of next week and we will announce a soon as possible the music and the short program, maybe this summer during the shows. I look forward to that, it has different aspects, it contains different moves.”

(意訳)私たちは、新しいプログラムを作り始めています。まだ完成していません。今週、それを完成させるのにまだ数日ありますが、今日は、昌磨は、トレーニングと新しい動きからの回復日にあてています。おそらく、彼の筋肉は、今までにないものに挑戦して、ショックを受けているのだと思います。来週始めにプログラムを完成させて、曲とSPをできるだけ早く、たぶん、今夏のショーの間に発表するでしょう。今までとは違う動きが含まれていて、また違った一面を持った作品なので、発表できるのをとても楽しみにしています。

 

ステファンは、昌磨のSPを振り付けているのね。

前に昌磨が、「たくさんプログラムを作ると思う」と話していたので、

シェイ=・リーン振り付けのものがたぶんEXの一つになり、

SPは、ステファンプロと、美穂子先生振り付けの『パダム、パダム』も候補としてある。

フリーは、賢二先生?

賢二先生は、ワンピースでもタッグを組む予定ですよね。

 

どんどん作って、じゃんじゃん見せてほしい。

と、迷惑なことを考えるファンであった(笑)

 

デニス・ヴァシリエフス選手は、

新SPを、シェイ=リーン・ボーンと振り付けたそうです。

デニスとシェイって、意気投合しそう。

 

(一部抜粋)

I am very demanding on myself. I worked on the SP with Shae-Lynn Bourne am very much looking forward to debut it next month at Fantasy on Ice.

(意訳)私は自分に対して、とても厳しいです。SPは、シェイ=リーン・ボーンと仕事をしました。来月のファンタジー・オン・アイスで初披露するのがとても楽しみです。

The SP is based on a personal experience.
It’s very deep. It’s rooted in something very sincere and often miss-understood.
It’s going to difficult to not be too emotionally attached to and still be able to skate. Because it really moved my soul and my heart and feels very strong.

(意訳)このSPは、個人的な体験がベースになっています。とても深い内容です。非常に誠実なものなのに、しばしば、誤解されるものに根差しています。私の魂と心を揺り動かし、強い感情を抱かせるので、感情に溺れずに演技を続けるのは難しいかもしれません。

 

とても興味を引かれるプログラムです。

個人的な感情を、プログラムに投影して滑れるスケーターは多くありません。

表現と技術が伴わなくては無理なので。

デニスは、その一人だと思います。

いつも、歌いながら演技をしているデニスですが、

今回は、ステファンのように、声も出しそうな予感がします。

 

デニスもステファンも、チームシャンペリーの生徒さんたちも、

日本での合宿を、気に入ってくれているようです。

(一部抜粋)I feel like this camp will close, and it will be very sad to send all the skaters back home. They all want to stay, they all want to see more of Japan. The ten-year-old boy, he just said to me “I’m staying here in Japan!”, so it’s gonna feel sad to let them go, but I have another chapter of this trip, so I also want to skate for myself and take a little bit of time for my performance and for my work as a performer.

(意訳)このキャンプが終わりに近づいているのを感じ、スケーターたちを帰宅させなければならないのが、とても悲しいです。みんな、もっとここにいて、日本をもっと見たがっています。10歳の男の子が、「日本に残る!」と。彼らを帰国させなければならないのが残念です。が、今回の旅には次の章があり(アイスショー出演を指すと思われます)、私自身も滑りたいですし、次はコーチではなく演じる立場として、自分のパフォーマンスに時間を割きたいと思います。

 

初めて見る、触れる日本が、素敵な印象でうれしい。

毎年、日本で合宿をすればいいのに。

しかし、予算はどこから来るのか…円安だからまだいいかもしれないが、

生徒たちの親にとっては、なかなかの出費だと思われます。